Seaches

『ペリオス』はドイツ語表記だったという話。


Names of Greek Myths

昨年12月、楓月様の掲示板にて、受けた質問の回答を元に。

2007/02/18 修正・補足

閉鎖サイトへのリンク撤去。

2004/06/04 修正・補足

ガリレオ衛星、命名者はガリレオさんではありません。

最初はメディチ家令息達の名前だったのでぃす。

2004/05/18 修正・補足

『ユリシーズ31』、数字に関し一時削除。

世紀は序数だったっけ…。

2004/05/17 修正・補足

ヒュギーヌス『神話集』、ラテン語が原文。

Perius 英語読みを訂正。

2004/05/14 修正・補足

列挙するギリシャ語は、現代の表記。

『ジアス』を除き、古代ギリシャ語の慣例読み。

古代・現代ギリシャ語で特に発音の違う文字。

Β βベータヴィタベータ
Δ δデルタゼルタデルタ
Η ηエータイタイータ
Θ θテータセタシータ
Υ υユー・プシロンイ・プシロンウプシロン
Φ φピーフィファイ
Χ χキーカイ

アルファベット・古代・現代・慣用での読み。




ギリシャ語参照サイト

greek fan (サイト閉鎖につきリンク撤去)

Ancient Greek Cities (古代ギリシャ都市情報:英語・ギリシャ語)

ギリシャ文字ウィキペディア Wikipedia 日本語版
ギリシャの箱 (古典ギリシャ語講座・等:日本語)




事の発端は、ペリオスの名前の由来。

アルファベットでは、"Perios"

その前も自分で調査はしていたが、決定的な情報が得られずにいた。(英和辞書や、ラテン系言語でも埒があかず。)

しかし、質問を受けた当時にドイツ語限定で検索したところ、一箇所だけギリシャ神話のサイトが見つかった。

  • aigis.net - Griechische und Römische Mythologie
    • Perios
    • AigyptidenAigyptos の息子達)

(注・サイト閉鎖につきリンク撤去)

日本語で説明すると、ヒュギーヌス・編『神話集』(邦訳書無・英訳書有)では、アイギュプトスの46人の息子の一人として、ペリオスの名がある。

しかし、アポロドーロス・編『ギリシア神話』(高津春繁・訳 岩波文庫)は、アイギュプトスの息子を50人としており、ペリオスの名はそこにはない。

(注・以上ではアポロドーロスは『アポロドロス』、ヒュギーヌスは『ヒュギヌス』とも。)

ドイツ語表記では、

Hyginus 編の Fabulae によると、PeriosAigyptos の息子で、彼を含めた46人の息子達を、Aigyptiden という。

しかし、Apollodor 編の Bibliothek では、Aigyptiden50人で、その中に Perios は存在しない。

Fabulae (ラテン語『物語』)。ヒュギーヌスは、ギリシャ語の文献を元にギリシャ神話をラテン語で編纂した。

ドイツ語表記と、英語ではこのような違いがある。

GermanEnglish
Perios (ペリオス)Perius (ペリアス)
Aigyptos (アイギプトス)Aegyptus (イージプタス)
Aigyptiden (アイギプティデン) sons of Aegyptus
Apollodor (アポロドール)Apollodorus (アポロドーラス)
Danaos (ダナオス)Danaus (ダノース)
Danaiden (ダナイデン)Danaids (ダネイズ)

Bibliothek (ビブリオテーク)はドイツ語で図書館。英語では Library (ライブラリー)。この場合は書名である。

  • Greek Mythology Link
    • DanaidsDanaus の娘達・Aegyptus の息子達と結婚するが、長女を除き、彼女達は夫を殺害した。)

日本語・ラテン文字表記・ギリシャ語の比較。

アイギュプトスAiguptosΑίγυπτος
アポロドーロスApollodorosΑπολλόδωρος
ダナオスDanaosΔαναός
ダナイデスDanaidesΔαναΐδες
ビブリオテーケーBibliothekeΒιβλιοθήκη

(ペリオスのギリシャ文字での綴りは分かりませんでした…。)

アイギュプトスは、神話上ではエジプトの支配者となり、ギリシャ語ではそれ自体でエジプトを指す。ラテン語では Aegyptus (エジプトゥス)。

エジプト Egypt の語源である。




英語の Odysseus (オデュッセウス)、Ulysses (ユリシーズ)の場合、それぞれ元となったギリシャ語とラテン語とで、同一人物の名前が違う。

オデュッセウス(オデッセウス)は、ギリシャ語で二つ綴りがある。

オデュッセアスOdusseasΟδυσσέας
オデュッセウスOdusseusΟδυσσεύς

ギリシャ語では前者の綴り、読みは後者が多い。謎。

ラテン語で Ulysses は、ウリッセース。

ジョイスの『ユリシーズ』はこちらから。訳すのめっちゃ大変だそうだが…未読。

ホメロス、および彼による叙事詩『オデュッセイア』の名称を比較する。英語読み、英語、日本語表記、ラテン語表記、ギリシャ語の順。

オデッセイ(オデュッセイ、オデッセー)Odyssey
オデュッセイアOdusseiaΟδυσσέια
ホーマーHomer
ホメロスHomerosΌμηρος

でも自分、『ホーマー』はホームランの印象しかないな。

『宇宙伝説ユリシーズ31は、『オデュッセイア』が下敷きの、フランスと日本製作のSFアニメである。(フランス・1981、日本・1988年初放送。)

各国語でのタイトルは以下。

  • Ulysses 31 (英語:ユリシーズ)
  • Ulysse 31 (フランス語:ユリス)
  • Ulisse 31 (イタリア語:ウリッセ)
  • Odysseus 31 (ドイツ語:オデュッソイス)

同作品の東京ムービー情報では、原作者がクレジットされているが、海外サイトでは、原案者としてフランス側製作者と企画、脚本も担当の情報。原作小説は存在しない。




星銃士ビスマルクに登場したガニメデも、ギリシャ神話の登場人物から命名された木星の衛星である。

ギリシャ語では Γανυμήδης (ガニュメデス)。

各国語ではこう呼ぶ。

  • Ganymede (英語:ギャニミード)
  • Ganymède (フランス語:ガニメド)
  • Ganimede (イタリア語:ガニメデ)
  • Ganymed (ドイツ語:ガニメート)

日本語では毎度の事ながらローマ字読みですが。

ローマ神話の最高神・ユピテル(ギリシャ神話ではゼウス)の名を持つ木星に、彼の愛人の名を4大衛星に用いたが、

ガニメデだけが、男性である。

ええのか?こんな神さんで…。

まあ、主人公が美少年だし、とか思ったり。(馬鹿)

木星については以下。

  • Iuppiter (ラテン語:ユッピテル)
  • Jupiter (英語:ジュピター)
  • Jupiter (フランス語:ジュピテール)
  • Giove (イタリア語:ジョーヴェ)
  • Jupiter (ドイツ語:ユーピター)

ラテン語とイタリア語以外、綴りが同じ。

ゼウスの名前は、古代・現代ギリシャ語で異なる。

(古) ゼウスZeusΖεύς
(現) ジアスThiasΔιας

後者はスペイン語 Diaz 、ポルトガル語 Dias の元でも。

ギリシャ神話の神さん、こいつをはじめ、アブねえですが…。




Home / Searches Top


Web Graphics by Little Eden © 2000, 2001, 2002. Suzuya All Rights Reserved, Thanx!

Copyright © 2004-2007 Galaxie-Traum / Maintained by MUNEGASHI Isako

LastUpdate 2007/02/17
Exposure 2004/05/13